Пренебрежительным «И тут Остапа понесло» принято комментировать чей-то абсолютно и очевидно неправдоподобный рассказ, особенно если за рассказчиком и без того водится слава «фантаста-любителя».
О чём фраза «И тут Остапа понесло» и откуда она появилась
О том, что эта фраза из бессмертных «Двенадцати стульев» И. Ильфа и Е. Петрова, знает почти каждый. О том, что она является непрямой цитатой, а в оригинале звучит, как «Остапа несло», могут сказать только читавшие роман. А ведь смысл этой фразы меняется от её построения – ироничные, но доброжелательные авторы этим выражением описывали необыкновенный подъём духа, кураж, полёт творческой фантазии и без того чрезвычайно креативного, даже по сегодняшним меркам, сына турецкоподданного, потомка янычар. Остапа несло, когда он в приступе голодного вдохновения, следствием чего явился прилив «новых сил и шахматных идей», описывал членам шахсекции города Васюки перспективы расцвета шахматной мысли в пределах суммы в двадцать рублей, переданной ему на организацию международного шахматного турнир в их родном городе.
С течением времени, к сожалению, количество любителей чтения в общем и произведений знаменитых одесских писателей в частности уменьшилось. Фраза «И тут Остапа понесло» стала всё больше приобретать уже конкретный негативный оттенок, и сегодня её самым близким аналогом можно было бы назвать поговорку «Много всего говорится, да не всё в дело годится».
Да нет, конечно.
«Васюкинские шахматисты внимали Остапу с сыновней любовью. Остапа понесло. Он почувствовал прилив новых сил и шахматных идей.»